Translation of "stia a sentire" in English


How to use "stia a sentire" in sentences:

Stia a sentire, signorina, non prendo ordini da lei.
Now listen, miss, don't you try to order me about.
Stia a sentire, Jim, il tribunale più vicino è quello della contea, a 300 chilometri da qui.
Now look, Jim, what you don't realise is that the nearest law is at the county seat, 200 miles away.
Ora mi stia a sentire, signorina, voglio riportare le mie mandrie al fiume.
Now listen, young lady, I aim to get my cows back to water!
Voglio che Lei stia a sentire.
I want you to hear this.
Niente, niente, ora mi stia a sentire, faccia esattamente ciò che io Ie dico senza tante domande, d'accordo?
Why? Alright, now I want you to do exactly what I tell you without asking any question, okay?
Ecco, mister Lieberman, stia a sentire questo!
All right, Lieberman. Listen to this.
Mi stia a sentire, per 2.400 dollari quest'auto è un sogno ad occhi aperti.
Well, old man, for 2400 it'd better run like a wet dream.
La smetta, mi stia a sentire per un secondo.
Please, just listen to me for a second.
Allora stia a sentire quello che mi è stato riferito. Poi faccia i commenti che vuole.
Then I'd like you to listen to something and then I'd like a comment.
Stia a sentire, se dovesse ricordarseli questi tizi, mi faccia una telefonata a questo numero.
If you do remember these guys,.....maybe you could give me a phone on this number.
Mi stia a sentire. Voglio una serie completa di diagrammi tecnici.
Now, listen I want a full set of technical schematics on this, okay?
Fox Mulder si è giocato una bella carriera, ha perso il rispetto dei superiori e degli amici e ora passa la vita agitando i pugni in aria e blaterando di cospirazioni a chiunque lo stia a sentire.
Fox Mulder pissed away a brilliant career, lost the respect of supervisors and friends, and lives life shaking his fist at the sky and muttering about conspiracies to anyone who'II listen.
Stia a sentire, se si ae'e'arda a farlo ancora...
Let me tell you something. You ever put a gun in my face again
Voglio che tu ti sieda e che per un minuto tu mi stia a sentire.
I'm not gonna sit down I want you to sit down loosen your tie and take a minute for yourself
Mi stia a sentire, devo arrivare da Scully.
Listen to me, I got to get to Scully.
Voglio che tu mi stia a sentire.
Just listen. I want you to listen.
Stia a sentire, che queste creature stiano tentando di comunicare oppure no, ad un certo punto dovrete pur fare i conti con loro.
Listen, whether these creatures are trying to communicate with you or not, at some point you're gonna have to deal with them.
Mi stia a sentire Detective Swanson, uno della nostra squadra e' in pericolo.
Listen, Detective Swanson, one of our team is in danger.
Ho bisogno che tu mi stia a sentire.
I need you to listen to me!
Va bene, Gina, ora l'importante e' che tu mi stia a sentire.
All right, now, Gina, it's important that you listen to me.
Stia a sentire, e' inutile che faccia finta di non esserci.
Listen, there's no use pretending you're not in there.
Ascolti, se ha qualcosa a che fare con questa storia andata male, stia a sentire, adesso e' un buon momento per raccontarmi tutto.
Listen, if you had anything to do with this whole whatever-just- went-down... listen to me, now's a better time than later if you want to shoot straight with me.
Mi dispiace, ma ho bisogno che tu stia a sentire quello che sto dicendo.
I'm sorry, but I need you to hear what I'm saying.
Ma qui si tratta di Sam, quindi ho bisogno che tu mi stia a sentire.
But this is about Sam, so I need you to hear me.
Presidente eletta, spero sia in ascolto, in tal caso, mi stia a sentire.
Madame President-elect, I hope you're listening, and if you are, hear me now.
Hanna, ho bisogno che tu mi stia a sentire.
Hanna, um, I need you to hear me.
Stia a sentire, io dirigevo per John Kerry l'indagine della Commissione del Senato che lui aveva creato.
Listen, I was John Kerry's lead investigator on the senate subcommittee that investigated this.
Mi stia a sentire, agente, è tutto un grosso equivoco.
Listen, officer, this is a huge mistake.
No, ora mi stia a sentire, straniero.
No, now you listen to me, your foreigner.
Stia a sentire, mio marito è già morto una volta, come avrà letto sui giornali.
No, you listen, sir, my husband's already died once as you'll have seen the news.
Mi stia a sentire... le gioie dell'ostetricia... non si attenuano mai.
'You mark my words... The joy' of midwifery never dims.
E ormai e' palese che a te non serva aiuto, ma soltanto qualcuno che ti stia a sentire.
You clearly don't need help. You need an audience.
Vuoi essere il ragazzo che si fa vivo tra dieci anni con dei fiori in mano e Moby al tuo fianco, sperando che lei ti stia a sentire?
You want to be the guy that shows up in ten years with flowers in your hand, Moby by your side, hoping that she'll hear you out?
Dottor Co... dottor professor Cox... in realta' sapevo le risposte alle sue domande, stia a sentire.
Doctor... Doctor-Professor Cox, I actually knew the answers to all your questions.
Voglio solo che tu mi stia a sentire.
What? I just want you to listen to me.
Adesso mi stia a sentire, Burns, qui dentro i suoi soldi e la sua influenza non contano niente.
Now you looky here, Burns. All your money and influence don't mean nothin' on the inside.
Ok, mi stia a sentire, questi alieni hanno costruito un pianeta dal nulla... e possono spedire uno shuttle tra le galassie.
Okay, trust me, these aliens built a planet from scratch and can just throw a shuttle between galaxies.
So che lei crede che sia ossessionata da Abby Russell, ma mi stia a sentire.
Look, I know you think I'm obsessed with Abby Russell, but please just hear me out.
2.403361082077s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?